-
1 ein Messer ohne Heft und Klinge
кол.числ.общ. одна видимость, пустой звук, фикцияУниверсальный немецко-русский словарь > ein Messer ohne Heft und Klinge
-
2 Heft
Heft I n - (e)g, -e тетра́дь; sich (D) ein Heft anlegen завести́ себе́ тетра́дь (для за́писи чего́-л.)Heft für Kostüme und Mäntel журна́л ве́рхнего пла́тьяdas Werk erscheint in sechs Heften труд выхо́дит в шести́ вы́пускахHeft II n -(e)s, -e рукоя́тка, ру́чка; черено́кdas Heft in der Hand haben [halten] держа́ть в свои́х рука́х бразды́ правле́нияdas Heft in die Hand nehmen взять власть в свои́ ру́киj-m das Heft aus der Hand reißen [drehen, nehmen] вы́рвать власть из чьих-л. рукein Messer ohne Heft und Klinge одна́ ви́димость; пусто́й звук; фи́кцияein fideles Heft руба́ха-па́реньein verrücktes Heft поме́шанный (челове́к) -
3 Heft
I n -(e)s, -e1) тетрадьdas Werk erscheint in sechs Heften — труд выходит в шести выпусках3) дестьII n -(e)s, -edas Heft in der Hand haben ( halten) — держать в своих руках бразды правленияdas Heft in die Hand nehmen — взять власть в свои руки•• -
4 Heft [2]
2. Heft, pugillares (die Schreibtafel, in die die jungen Leute in den Philosophen- oder Rhetorenschulen die Diktate niederschrieben). – libellus (kleine Schrift, beschriebenes Heft, z.B. orationem ex libello habere, d.i. aus dem H. halten, vom H. ablesen). – scriptum (das Aufgeschriebene, das Konzept; s. »Blatt no.II, a« die Beispp.). – codex (größeres Buch, z.B. multos codices implevit earum rerum [Fällen], quae etc.). – commentarius od. commentarium, kleineres, commentariolus oder commentariolum (zu Papier gebrachte Notizen, Entwürfe, sowohl Ergebnisse eigener Studien als auch dem Lehrer nachgeschriebene Notizen). – dictata, ōrum,n. pl. (das vom Lehrer Vorgesagte und vom Studenten Nachgeschriebene, als »Kollegienheft« etwa vollst. dictata praeceptoris academici calamo excepta). – in sein H. eintragen, in commentarium referre: seine Weisheit aus dem H. haben, ex commentario sapere.
-
5 Heft für Kostüme und Mäntel
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Heft für Kostüme und Mäntel
-
6 das Heft ergreifen
geh.(das Heft ergreifen [in die Hand nehmen])(die Leitung, die Macht übernehmen)взять на себя руководство (чем-л.), взять бразды правления в свои рукиJetzt kommt sie und will das Heft in die Hand nehmen - vielleicht, um die Söhne zu ermuntern, dass Unternehmer trotz alledem ein ehrenwerter Beruf ist... (Max v. der Grün. Die Lawine)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das Heft ergreifen
-
7 das Heft in der Hand haben
geh.(das Heft in der Hand haben [behalten / halten])(die Macht innehaben, Herr der Lage sein)Immer da, wo wir das Heft in der Hand halten und die Dinge wirklich gestalten können, da kommen wir auch gut vorwärts. (Die Zeit. 2000)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das Heft in der Hand haben
-
8 ein Messer ohne Klinge
кол.числ.разг. (Heft und) одна видимость, (Heft und) пустой звук, (Heft und) фикцияУниверсальный немецко-русский словарь > ein Messer ohne Klinge
-
9 пустой звук
adj1) gener. Schall und Rauch, ein Messer ohne Heft und Klinge, ein leerer Schall2) colloq. ein Messer ohne (Heft und) Klinge -
10 одна видимость
-
11 фикция
n1) gener. ein Messer ohne Heft und Klinge, Fiktion2) colloq. ein Messer ohne (Heft und) Klinge3) liter. Attrappe4) law. Vorspiegelung5) ling. Erdichtung -
12 Messer
I n -s, =1) ножdas Messer abziehen ( streichen) — править бритвуj-m das Messer in den Leib stoßen — ударить кого-л. ножом, вонзить нож в кого-л.auf diesem Messer kann man nach Rom reiten — разг. на этом ноже можно верхом ехать ( такой он тупой)••j-m das Messer an die Kehle setzen ≈ разг. поставить кого-л. в безвыходное положение, принудить кого-либо к чему-л.; взять за горло кого-л., припереть кого-л. к стене ( к стенке)ihm sitzt das Messer an der Kehle ≈ разг. он в безвыходном ( отчаянном) положении; он припёрт к стене ( к стенке)j-n ans Messer liefern — разг. предать кого-л., подвести кого-л. под удар; выдать кого-л. (кому-л.) на расправуein Messer ohne (Heft und) Klinge — разг. пустой звук, фикция, одна видимостьdas Messer in der Hand ( beim Heft) haben ≈ захватить власть в свои руки; главенствовать; держать в руках бразды правленияauf des Messers Schneide sein ≈ быть в критическом положении; висеть на волоскеKampf ( Krieg) bis aufs Messer — борьба ( война) не на жизнь, а на смертьj-m feind sein bis aufs Messer — быть с кем-л. на ножахmit dem großen Messer schneiden, das große ( lange) Messer führen( haben) — разг. преувеличивать, врать, хвастатьсяII m -s, =1) измеритель; измерительный прибор; счётчик2) землемер; топографIII диал.см. Meister I -
13 Messer
ein großes Messer реза́кdas Messer abziehen [streichen] пра́вить бри́твуj-m das Messer in den Leib stoßen уда́рить кого́-л. ножо́м, вонзи́ть нож в кого́-л.auf diesem Messer kann man nach Rom reiten разг. на э́том ноже́ мо́жно верхо́м е́хать (тако́й он тупо́й)seinem Feind das Messer in die Hand geben разг. дать в ру́ки своему́ врагу́ ору́жие (про́тив себя́)j-m das Messer an die Kehle setzen разг. поста́вить кого́-л. в безвы́ходное положе́ние, прину́дить кого́-л. к чему́-л.; взять за го́рло кого́-л., припере́ть кого́-л. к стене́ [к сте́нке]ihm sitzt das Messer an der Kehle разг. он в безвы́ходном [отча́янном] положе́нии; он припё́рт к стене́ [к сте́нке]j-n ans Messer liefern разг. преда́ть кого́-л., подвести́ кого́-л. под уда́р; вы́дать кого́-л. (кому-л.) на распра́вуein Messer ohne (Heft und) Klinge разг. пусто́й звук, фи́кция, одна́ ви́димостьdas Messer in der Hand [beim Heft] haben захвати́ть власть в свои́ ру́ки; главе́нствовать; держа́ть в рука́х бразды́ правле́нияauf des Messers Schneide sein быть в крити́ческом положе́нии; висе́ть на волоске́der Kampf steht auf des Messers Schneide наступи́л крити́ческий моме́нт бо́яKampf [Krieg] bis aufs Messer борьба́ [война́] не на жизнь, а на смертьj-m feind sein bis aufs Messer быть с кем-л. на ножа́хmit dem großen Messer schneiden, das große [lange] Messer führen [haben] разг. преувели́чивать, врать, хва́статься1. измери́тель; измери́тельный прибо́р; счё́тчик;2. землеме́р; топо́граф -
14 es
ɛspron1) ( Person) le, la2) ( Sache) el, la, lo3) ( betont) esto, eso, ello, aquelloEsPronomen[ - Akkusativ] lowo ist das Baby? - es schläft ¿dónde está el bebé? - está durmiendo2. [für eine Aussage - als Subjekt, für Personen] wird nicht übersetzt[ - als Objekt] loes waren Kinder, die das Feuer gelegt haben los que prendieron fuego eran unos niños3. [unpersönliches Pronomen - als Subjekt, Satzanfang, Zeitangabe] wird nicht übersetzt[ - als Objekt] loes regnet/schneit llueve/nieva -
15 его
-
16 ее
-
17 его
его 1. личн. мест. см. он и оно 2. притяж. мест. sein (перед сущ. муж. и ср. р. ед. ч.); seine (перед сущ. женск. р. ед. ч. и трёх родов мн. ч.) 3. притяж. мест. (в качестве сказуемого или в знач. существительного) der ( die, das] seine, der ( die, das] seinige или seiner ( seine, seines] это моя тетрадь, а это его dieses ist mein Heft, und das ist seines ( das seine, das seinige) -
18 её
её 1. личн. мест. см. она 2. притяж. мест. ihr (перед сущ. муж. и ср. р. ед. ч.); ihre (перед сущ. женск. р. ед. ч. и трёх родов мн. ч.) 3. притяж. мест. (в качестве сказуемого или в знач. существительного) der ( die, das] ihre, der ( die, das] ihrige или ihrer ( ihre, ihres] это моя тетрадь, а это её das ist mein Heft, und dies ist ihres ( das ihre, das ihrige] -
19 grapschen
vt схватить, заграбастать. Er grapschte (sich) das Heft und rannte hinaus.Beim Ausverkauf grapschten die Frauen nach den billigen Stoffen.Das Kind grapschte nach dem schönsten Apfel.Du grapschst dir immer, was auch wir haben wollen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > grapschen
-
20 его
2) притяж. мест. sein (перед сущ. м и с р. ед. ч.); séine (перед сущ. ж ед. ч. и трёх родов мн. ч.)3) притяж. мест. (в качестве сказуемого или в знач. существительного) der [die, das] séine, der [die, das] séinige или séiner [séine, séines]э́то моя́ тетра́дь, а э́то его́ — díeses ist mein Heft, und das ist séines (das séine, das séinige)
См. также в других словарях:
Heft — steht für: das Griffstück von Waffen und Werkzeugen, siehe Heft (Griffstück) zusammengeheftete Papierbögen ohne festen Einband, siehe Heft (Papier) und Broschüre das Paderborner Stadtmagazin Das Heft Heft (Aidenbach), Ortsteil der Marktgemeinde… … Deutsch Wikipedia
Und sagte kein einziges Wort — ist ein Roman des deutschen Schriftstellers Heinrich Böll aus dem Jahr 1953, der sich anhand der Beziehung eines armen, mit mehreren Kindern äußerst beengt wohnenden Ehepaares mit der Nachkriegszeit in Deutschland beschäftigt. Die Bezeichnungen… … Deutsch Wikipedia
Heft — Periodikum (fachsprachlich); Gazette; Zeitung; Blatt; Journal; Zeitschrift; Magazin; Anfasser; Henkel; Knauf; Halt; Haltegriff; … Universal-Lexikon
Heft (Griffstück) — Heftende zweier Feilen Gefäß eines Rapiers, bestehend aus Heft, Knauf … Deutsch Wikipedia
Heft (2), das — 2. Das Hêft, des es, plur. die e, Dimin. das Heftchen, Oberd. Heftlein und zusammen gezogen Heftel. 1. Ein Werkzeug, vermittelst dessen zwey Dinge zusammen geheftet werden, doch nur in einigen einzelnen Fällen. 1) Die Stecknadeln werden im… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Heft (1), das — 1. Das Hêft, des es, plur. die e, Diminut. das Heftchen, Oberd. Heftlein, derjenige Theil eines Werkzeuges, wobey man dasselbe angreifet und handhabet, der Stiel, die Handhabe, der Griff. Das Heft eines Degens, derjenige Theil des Gefäßes, wobey… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Heft — Das Heft in der Hand haben: so viel Gewalt besitzen, daß der andere schwerlich etwas dagegen ausrichten kann.{{ppd}} Die Wendung bezieht sich ursprünglich auf den Waffenträger, der das Heft seines Schwertes fest in der Hand hat und die Waffe… … Das Wörterbuch der Idiome
Heft (Papier) — Moderne Schulhefte Ein Heft (im 16. Jahrhundert zu „heften“ gebildet) oder Faszikel besteht aus zusammengehefteten Papierbögen und meist einem mit ihnen verbundenen Umschlag. Ursprünglich waren mit Heften nur unbedruckte Schreib und Zeichenhefte… … Deutsch Wikipedia
Heft — Heftn 1.armseligesDorf.Entstandenaus»Gehöft«.Seitdem19.Jh. 2.Penis.AlsDolchgriffaufgefaßt.1500ff. 3.Vagina.EigentlichdieÖffnung,indiedasSchneidinstrumenteingeklemmtwird.1500ff. 4.ausgelassenerMensch;Sonderling,derdummeStreichemacht.Nebenformvon⇨He… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Und täglich grüßt das Murmeltier — Filmdaten Deutscher Titel Und täglich grüßt das Murmeltier Originaltitel Groundhog Day … Deutsch Wikipedia
Heft-CD — Eine CD/DVD Beigabe (auch: Covermount) ist eine CD/DVD, die von Verlagen und Markenartiklern eingesetzt wird, um eine Publikation oder ein Handelsprodukt attraktiver und verkaufsfördernder zu gestalten. Sie kleben in den Zeitschriften oder liegen … Deutsch Wikipedia